いよいよ4月を迎え、日本でも入学&入社シーズンがやってきましたね~♪
新入生&新入社員の方々、ファイティン今日はそんな新たな生活を迎えるにちなんで韓国の職場でよく使われる韓国語を勉強してみることにしましょ~♪
まずは新入社員の方が最も恐れているであろう残業。
韓国語では야근(ヤグン)、漢字だと「夜勤」と書きます。日本では夜勤と聴くと24時間営業のコンビニやレストラン、ビルのガードマン、工事現場などの交代制の仕事で夜中の時間帯に働くことを言いますが、韓国では残業のことを意味するんです。
韓国も職場競争が激しい国だけに残業は辛いです・・・。
そして多くの新入社員の方が楽しみにしているのが、やっぱり金曜日ではないですかね~♪
「仕事尽くしでせっかくの金曜日なのに遊べない・・・」と嘆く人。「やったぁ~~一週間の仕事のストレスをパァ~っと発散するぞ~」とすでに予定を入れている人。様々だと思います^^
日本では“花の金曜日”を略して「花金」なんて言ったりしますよね??
韓国語では불금(プルグム)といいます。これは“불타는금요일(プルタヌンクミョイル)”という言葉を短くしたもので、意味は「燃える金曜日」!!!活気あふれる韓国らしい言葉ですね^^
今日はまだ月曜日で先は長いですが・・・今週の皆さんのご予定は~??(画像引用:いらすとや)↓ブログランキング参加中!!! 是非、1クリックポチッとお願いしま~す!!!^^↓
にほんブログ村
新入生&新入社員の方々、ファイティン今日はそんな新たな生活を迎えるにちなんで韓国の職場でよく使われる韓国語を勉強してみることにしましょ~♪
まずは新入社員の方が最も恐れているであろう残業。
韓国語では야근(ヤグン)、漢字だと「夜勤」と書きます。日本では夜勤と聴くと24時間営業のコンビニやレストラン、ビルのガードマン、工事現場などの交代制の仕事で夜中の時間帯に働くことを言いますが、韓国では残業のことを意味するんです。
韓国も職場競争が激しい国だけに残業は辛いです・・・。
そして多くの新入社員の方が楽しみにしているのが、やっぱり金曜日ではないですかね~♪
「仕事尽くしでせっかくの金曜日なのに遊べない・・・」と嘆く人。「やったぁ~~一週間の仕事のストレスをパァ~っと発散するぞ~」とすでに予定を入れている人。様々だと思います^^
日本では“花の金曜日”を略して「花金」なんて言ったりしますよね??
韓国語では불금(プルグム)といいます。これは“불타는금요일(プルタヌンクミョイル)”という言葉を短くしたもので、意味は「燃える金曜日」!!!活気あふれる韓国らしい言葉ですね^^
今日はまだ月曜日で先は長いですが・・・今週の皆さんのご予定は~??(画像引用:いらすとや)↓ブログランキング参加中!!! 是非、1クリックポチッとお願いしま~す!!!^^↓
にほんブログ村